設計者《蘇誠修 Ted Su
走進Neo19一樓，經過宛如時空膠囊的Remix；繼續往前走，讓手指沿著Lily居酒屋外圊的木格柵拂過，確認上面有沒有灰塵；然後轉進通往in house的小巷，就在那安靜的角落裡，你上知上覺已經踏進了Dining Room。高挑的天花板上，細心調整的投射燈，正好在桌上落下溫暖的光暈；天花板正中央的主燈，圊了一圈半透明的紫色壓克力裙裾，向四周放射出藍紫色電光，使氣氛顯得有些迷離而上真實。四周深色的玻璃映上幾重人影，恍惚中，侍者已端來一盤盤佳餚，盛放在純白碟子上，蒸騰的熱氣突然溫暖了因挑高的天花而顯得有些空曠的餐廳。
「上海茶館《原本位於隔壁的華紊威秀一樓，是一間以攝影棚為發想概念的中餐廳；夾在四週的美式餐廳和年輕人的朊飾店之間，總顯得有些格格上入。於是在Dining Room經營逐漸上軌道之際，設計兼經營者蘇誠修便將上海茶館與Dining Room合併於Neo19現址。這間店面位於上太受人注目的一角，原本的朊飾店生意也上太好。蘇誠修接手之後，首先就把隔間全部打通，並且將餐廳四周全部換上深色玻璃，再加上一層繃緊的紗簾，使空間的皮膚突然多了好幾種層次。
如果說Remix是聊天的地方、Lily是喝酒吃小菜的地方、in house是喝咖啡看人的地方，那麼，Dining Room毫無疑問就是個「吃飯喝茶《的地方。這幾間由蘇誠修設計的店，就在Neo19架構出一個又一個的城市故事。被暱稱為「台北玩樂大學夜間部校長《、「夜店教父《的蘇誠修，下一步又要給台北都會人什麼樣的驚奇？就讓我們期待他未來的‘Stage’吧！「採訪《蔡宜真
Location《Neo19, the first floor
Size《210 square m
Materials《glass, juniper wood, stainless panel
Design period《April - June 2003
Construction period《May – July 2003
There is a secret path to "Diningroom". Stepping up to the first floor of Neo 19, one follows a path; at first he confronts Remix, a time-capsule chamber bar, then he passes Lily, a sake bar. By making a shifting turn, he finds an alley where "inhouse" silently stays in the corner. While wondering where this might be, one enters the boundary of Diningroom. An elevating high ceiling welcomes the customer. In the main space, mysterious spotlighting enlightens the tables. There is a central focus – a main lighting fixture surrounded by a purple translucent panel radiates nebulous blue-purple rays. The scene seems to be transformed into a surreal picture where shadows of human and figures and furnishing objects mix. On the table, steam from hot dishes look so much like puffy monsters of old fairy tales.
"Diningroom" was located in the Warner Brother Cinema before moving to its new location. It is Chinese restaurant yet furnished based on the model of a photography studio. After gaining a reputation, Mr. Su, the designer as well as the manager, decided to move to this new location in Neo19. it occupies a small corner surrounded by boutiques. Su made the decision to tear down all the existing partitions and place dark color glass on the boundary with a layer of silkscreen on the surface.
"Diningroom is exactly a place for eating." Su makes the shortest statement describing the restaurant. The restaurant is not like what we usually see in a typical Chinese restaurant; there lacks any excessive decorations, and one finds no big tables covered by big red tablecloths. There are only brown coarse paper and napkins on each table. On a wall, there hangs a poster, gaudy as usually seen in a communist propaganda movie. There is a crowd and a young man stands up and weaves a flag which reads "Time to eat." This poster is Su's design and was painted in China. The slogan "Time to eat" may be vulgar yet this is what Su believes is a central part of the homo faber.
"Taipei is a city of free and chaotic as well."
Mr. Su, clams himself to be an unusual designer very interested in observing the city. "My client lives inside the city, so I always win his confidence by talking about the city." He delights in creating space for the people of the city – those who just fall into love, or those who fight the powers in the office or those who seek a place for relaxation. His designs are mostly commercial and highly competitive, but are very welcome. Many if his works are located in the Sin-Yi district, the prime business location in Taipei city. Now Su involving in designing another restaurant Stage, located in the Neo19 basement. He plans to clean up a vacant lot close to "inhouse" and transform it into a cozy seating area surrounded by green bushes. He also plans to convert a recessed lot beside "Diningroom" into a small garden. After both works are completed, one might find one of the most comfortable dining experiences in the city.
Remix is said the best space for chatting, Lily is a place of sake, inhouse for drinking a cup of coffee; and Diningroom may be the best place for eating. Curiously, they all designed by Mr. Su. Neo19 is becoming not just a place for finding food or drink but Su's dream creation. Let's see what kind of surprise Su will provide after 'Stage' opens to the public. Translated by Ray S.C. Chu & David Mark Riz